Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاجة إلى الصلاحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحاجة إلى الصلاحية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans les débats sur cette question, l'autorité chargée de la concurrence et ses partisans devraient souligner: a) l'importance d'une lutte efficace contre les ententes; et b) la nécessité de pouvoir effectuer des perquisitions à cette fin.
    وفي إطار المناقشات المتعلقة بهذه المسألة، ينبغي للوكالة ومؤيديها أن يشددوا على ما يلي: (أ) الأهمية التي يتسم بها الإنفاذ الفعال لتدابير مكافحة الكارتلات؛ (ب) الحاجة إلى امتلاك صلاحيات القيام بمداهمات عند الفجر لذلك الغرض.
  • L'Équateur estime qu'il est indispensable de renforcer la coopération entre le Conseil de sécurité et la Cour, ainsi que de donner effet aux pouvoirs que le Statut de Rome confère au Conseil pour le renvoi de situations de gravité extrême.
    وتعتقد إكوادور أنه ينبغي تعزيز الروابط بين مجلس الأمن والمحكمة وأن هناك حاجة إلى الاستعمال الكامل للصلاحية التي خولها نظام روما الأساسي للمجلس لكي يحيل إلى المحكمة الحالات المفرطة الخطورة.
  • Rappel: Par sa décision 4/CP.11, la -Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés tel qu'il avait été adopté par la décision 29/CP.7 et d'examiner à sa treizième session l'état d'avancement des travaux du Groupe, la question de savoir si le Groupe devait être maintenu, ainsi que son mandat, et d'adopter une décision à ce sujet.
    معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 4/م أ-11 تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بالاختصاصات المعتمدة في المقرر 29/م أ-7، واستعراض التقدم المحرز، والحاجة إلى استمرار وصلاحيات الفريق، واعتماد مقرر بشأن هذا في دورته الثالثة عشرة.
  • Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis dans les documents énumérés ci-dessous, à faire le point sur l'état d'avancement des travaux du Groupe d'experts et à réfléchir à la question de son maintien et de son mandat et à recommander un projet de décision sur la question à la Conférence des Parties pour adoption à sa treizième session.
    الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المسرودة أدناه، واستعراض التقدم المحرز والحاجة إلى استمرار صلاحيات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
  • Encore une fois, nous insistons sur la nécessité de respecter pleinement les fonctions et les pouvoirs des organes principaux, en particulier ceux de l'Assemblée générale, et de maintenir l'équilibre entre eux, conformément à la Charte, ainsi que la nécessité pour les États Membres de l'Organisation de mettre fin à toute tentative de renvoyer les questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale devant le Conseil.
    ونؤكد مجددا الحاجة إلى الاحترام الكامل لمهام وصلاحيات الأجهزة الرئيسية، ولا سيما الجمعية العامة، وإلى حفظ التوازن بينها، عملا بالميثاق، فضلا عن حاجة الدول الأعضاء إلى وضع حد لأية محاولة لنقل بنود مدرجة في جدول أعمال الجمعية إلى جدول أعمال المجلس.